No. Aunque la letra ‘Ñ’ se suele utilizar como uno de los grandes elementos distintivos de la lengua castellana, la realidad es que hay otros idiomas que también la utilizan.
Se trata de las lenguas aymara, chamorra, gallega, bretona, asturiana, aragonesa, guaraní, mapudungun, quechua, tagala, wolof, bubi, mixteca y euskera.
Además, el inglés ya acepta también la letra en algunos hispanismos como ‘cañón’, ‘jalapeño’ o ‘piñata.
De todas formas, lo que si es exclusivo del español es el origen de esta letra, pues proviene del castellano medieval.
El grupo consonántico latino ‘nn’ empezó a representarse con una sola n y una raya ondulada encima (virgulilla) que hacía la función de abreviatura de la segunda ‘n’, lo que acabó derivando en la ya famosa ‘Ñ’.
Muchos de los lectores que han visto este post también estuvieron interesado a saber cómo se escribían las siguientes palabras:
La Copa del Mundo es el trofeo al que aspiran todos los jugadores de fútbol.…
El fútbol es el deporte rey por mucho que pasen los años, un deporte con…
En muchos casos, no se entiende por qué, en lugar de contratar actores, los estudios…
Considerada como la reina del casino, la ruleta es, quizás, el juego de azar más…
Las estatuas e íconos católicos han servido como símbolos de fe y esperanza durante innumerables…
La estrella de David es uno de los símbolos antiguos más conocido a nivel mundial.…