Aunque la frase ‘Tócala otra vez, Sam’ ha pasado a la historia por ser una de las más representativas del clásico del cine ‘Casablanca’ (1942), lo cierto es que la misma no se dice en el filme en ningún momento.
Tanto en la versión original como en la doblada al castellano no hay ni rastro de la frase, aunque en un momento dado la protagonista Ilsa (Ingrid Bergman) le dice al pinianista «Tócala» (Play it once) y «Tócala, Sam» (Play it, Sam) en referencia a una canción que solía interpretar en París y que le recordaba al pasado.
Curiosamente, se trata de una frase que realmente tiene su origen en una obra teatral escrita por Woody Allen que fue llevada al cine en 1972 por el director Herbert Ross.
Su título original es, precisamente ‘Play Ir Again, Sam‘, aunque es España fue traducida bajo el nombre de ‘Sueños de un seductor’.
La Copa del Mundo es el trofeo al que aspiran todos los jugadores de fútbol.…
El fútbol es el deporte rey por mucho que pasen los años, un deporte con…
En muchos casos, no se entiende por qué, en lugar de contratar actores, los estudios…
Considerada como la reina del casino, la ruleta es, quizás, el juego de azar más…
Las estatuas e íconos católicos han servido como símbolos de fe y esperanza durante innumerables…
La estrella de David es uno de los símbolos antiguos más conocido a nivel mundial.…